Δευτέρα, 28 Μαΐου 2007

gramma stin athina

όταν διαβάζεις για τον stuart, the son of a maori father and white mother, who was rejected by his paternal relatives because of his colour, όλα καλά. είναι η συγκινητική αφήγηση ενός μιγά μαορί που τον απορρίπτουν οι ρατσιστές ομόφυλοί του.
“It was a fairly major reason why we chose to leave New Zealand and give Australia a go,” he says. “I was quite young, but I still remember vividly how a lot of my father’s relatives wouldn’t let my mother or any of us kids into their house on the basis of our colour. You know, these racist perspectives of those who consider themselves so honourable from a traditional point of view – this Maori man can’t marry this Caucasian woman.” η ιστορία παρόμοια και για τον άλλο οργισμένο του γκρουπ:
Rabel, who grew up in Mt Waverly in Melbourne’s outer east, had his ethnic heritage shielded from him until he was 14. “I would come home from school saying ‘Mum, they’re making fun of me’,” he recalls. “My mum would say ‘Tell them you’re Australian’ and I would do that, and all the kids would be like ‘You can’t be, you’re black’ sort of thing. I could never understand it because I never actually knew I was Anglo-Indian; that my ancestors weren’t derived from Captain Cook, you know, and nor were they German settlers in the Barossa Valley or something.”
“It was for that reason that I ended up probably more patriotic than anyone from my background, because I kind of had that chance denied for me to understand my history or culture. And with that timed with the whole hiphop thing, they kind of joined forces.”
μετά φτάνεις στον markovski. τον φουστανελλά της φωτογραφίας, που δηλώνει μακεδόνας. Markovski was brought up as a proud Macedonian in Altona and it was his own ethnic folk music that sparked his affinity with rap. “My parents used to play it a lot when I was a kid,” he says. “There were a lot of sad stories in those old Macedonian songs; stories, I guess, of hard times and oppression and stuff. And I think I’ve always connected that with understanding hiphop, because they were talking about hard times and oppression as well. Even as a young kid I understood that.”
ο καθένας μπορεί να δηλώνει ό,τι θέλει -εννοείται- και να κυκλοφορεί με φουστανέλλα επίσης [ακόμα περισσότερο]. και μετά ακούς αυτό το τραγούδι:
γράμμα στην αθήνα [άκουσέ το προσεκτικά]
η συνέντευξη είναι από το cyclic defrost magazine και το χιπ χοπ γκρουπ λέγεται curse ov dialect...